个人资料

zht

赵桐:名“晗”,字“桐”,英文名“Joshua\"。从事商务贸易。 

文章数量:386

点击人次:3140235

博文分类
搜索
最新评论
[转帖]网语泛化:是喜?是忧?

我的日志

[文章来源:新华网.作者:佚名]

网络语言的兴起是人们始料未及的。MM、菜鸟、恐龙、粉丝、BT……这些俏皮的网语一下子得到许多年轻人的认同。然而,近些年来,网语已经“跳”出了网络,开始频频在电视、广播、报刊杂志等亮相,并在日记、作文中现身。

网语泛化是汉语言生机勃勃的表现,还是对汉语言的恶搞和污染?对此的争议一直不停。2006年5月,教育部、国家语发布的《中国语言生活状况报告》中,对网络用语作了专门介绍,认为如何正确认识和评价网络语言,网络语言将向什么方向发展,它将会给母语带来什么样的影响,这些都是必须面对和关注的现实问题。

无处不在的“网言网语”

“周末,读大学的GG(哥哥)回来,给我带了很多好东西,都系(是)偶(我)非常稀饭(喜欢)的。就酱紫(这样子),偶(我)就答应GG陪他去逛街吃KPM(肯德基、比萨饼、麦当劳)……”

这段出现在某中学生作文中的让很多人不知所云的文字,就是在网络聊天室和论坛里经常能看到的语言。网络语言正悄然冲击着校园,成为不少青少年的口头禅,并不时现身在学生的周记、作文、毕业留言甚至班级墙报中。

杭州市源清中学的年轻语文老师郑旭华在教师节收到学生的贺卡上写着“老师,我好稀饭你”,让她苦笑不得。郑老师说:“和同学交流时,他们会不时蹦出一句网语。年轻老师还听得懂,年纪大点的老师就反应不过来了。”

“现在的话还可以这么说?”很多年轻人脱口而出的搞怪网语,让家长和老师一头雾水。市民王先生上六年级的女儿很喜欢上网聊天,现在和家人、朋友讲话也满口都是“偶”、“酱紫”等网络语言,甚至作文中也出现“JJMM”(姐姐妹妹)、“灌水”等网语,让人摸不着头脑。他担心:“长期下去,孩子的语文怎么能学好啊?”

据媒体报道,某部队有一次进行队列训练。一名中队长刚下达命令,有一列队新兵突然冒出一句:“我晕!”中队长听后赶忙走上前,关切地询问:“哪里不舒服,我送你上医院。”一句话引得大家哄堂大笑。后经战士们解释,中队干部才弄清“晕”在网语中代表惊讶的意思。

而各大电视、报刊杂志对于网络语言的青睐,更是对其的传播起到了推波助澜的作用。因为“超级女声”节目,“PK”(决一胜负)一词广泛使用。而诸如“MM”(妹妹)、“GG”(哥哥)等词更是频频出现在一些都市类的刊物中。

[@more@]

«上一篇:[阿桐看直销]专辑[4]:《网络媒体:打造“直销舆论新环境”的一把利剑》   下一篇:[阿桐看直销]专辑[5]:《中国直销“荒漠化”的治理迫在眉睫》»

评论(11) 点击次数(5418)
评论(共11条评论)
  • 直销人 说:

    2007-07-23 23:33:06

    您好 朋友 我们现在有一家直销公司刚上市 其产品和制度非常好 现面向全国征求有志之士 共同加盟 欢迎短信咨询 13181281000 非诚勿扰
  • 海纳百川 说:

    2007-07-24 15:02:40

    美其名曰:社会文明的进步。呵呵,新文化,势不可挡。
  • 阿桐回海纳百川 说:

    2007-07-24 16:30:50

    我觉得是语言环境在遭受污染。
  • 阿桐回直销人 说:

    2007-07-24 16:32:17

    多谢盛情。
  • 说:

    2007-07-25 14:13:34

    呵呵,说不好。 听上去有点酸酸的。
  • 不好玩 说:

    2007-07-25 14:26:24

    呵呵,文化在变革,方向不明
  • 阿桐 说:

    2007-07-25 19:19:01

    谢谢“海”和“不好玩”的光临。 看到“网语泛化”,让我想起中国大陆曾经的“汉字简化”,简化的中国人不认识中国字,最后无奈又宣布叫停!
  • 小海 说:

    2007-07-25 20:02:50

    "网言网语"越来越不伦不类。
  • 回小海 说:

    2007-07-26 14:11:16

    有同感。
  • qaioqiao 说:

    2007-07-29 12:15:04

    方便简单的东西容易流行,没办法啊!我发现我的错别字越来越多了...
  • 阿桐 说:

    2007-07-29 15:50:38

    qiao是英文好于汉文吧,哈哈...
用户名: 密码: 登陆后可发表评论,请先登录。